Книга "Жизнь господина де Мольера". Страница 42

ПРОЛОГ. Я РАЗГОВАРИВАЮ С АКУШЕРКОЙ

Стр. 228. "Смешные драгоценные".-Булгаков дает буквальный перевод слова"precieuse", которое приобрело в XVII в. дополнительное значение: хозяйкаили посетительница аристократического салона, отличающаяся характернойвычурной речью и манерой поведения, принятыми в узком элитарном кругу.Вскоре это значение было перенесено на общий стиль салонной культуры XVII в.и порожденное ею литературное направление. В научной литературе слово это непереводится, а транслитерируется: "прециозный", "прециозница". Традиционныйперевод названия комедии Мольера-"Смешные жеманницы" (или "Смешныемодницы").

Стр. 229. Карло Голъдони (1707-1793)-итальянский комедиограф, развившийна национальной почве традиции мольеровской комедии. Его пьеса "Мольер" былапереложена на французский язык драматургом Луи-Себастьеном Мерсье (1776). Вней произвольно и с множеством анахронизмов использованы отдельные факты изжизни Мольера.

Стр. 230. Жорж Санд (1804-1876)-французская писательница эпохиромантизма, автор многочисленных романов. Русский перевод 5 драмы "Мольер"появился в журнале "Москвитянин" в 1851 г. Пьеса построена на устойчивыхштампах псевдоисторической драмы, изобилует мелодраматическими сценами ианахронизмами, один из которых отмечает Булгаков.


Зотов Владимир Рафаилович (1821-1896)-литератор, печатавшийся в журнале"Пантеон". Его историческая драма "Мольер" была опубликована там в 1848 г.

Стр. 230-231. "Мольер умер!.. Мольер бессмертен!"-цитата, заключающаясобой драму Зотова; комически обыграна Булгаковым в "Мастере и Маргарите",гл. 28.ГЛАВА 1. В ОБЕЗЬЯНЬЕМ ДОМЕ


Стр. 232. ...по мнению Арпагона... в виде украшения.-См. "Скупой", д. 2,явл. 1.

Стр. 233. ...греческого автора Плутарха в сокращенномпереводе.-Французский перевод "Жизнеописаний" Плутарха создан Жаком Амио в1559 г. Пользовался большой популярностью.ГЛАВА 2. ИСТОРИЯ ДВУХ ТЕАТРАЛОВ

Стр. 236. Бургонский Отель-Бургундский Отель. С середины XVII в.становится ведущей и привилегированной столичной труппой.

Ротру Жан (1609-1650)-второй по значению (после Корнеля) драматург первойполовины XVII в.

Стр. 237. Театр на Болоте.-В русской традиции сохраняется без переводафранцузское название: театр Маре (marais- болото). Здесь, как и в рядедругих случаев, Булгаков дает перевод, а не транслитерацию французскогонаименования.

...Жодле с выбеленным лицом.-Незадолго до смерти Жодле перешел в труппуМольера (см. гл. 13), где сыграл в "Смешных жеманницах" роль мнимого виконтаЖодле (согласно фарсовой традиции, персонажи носили именаактеров-исполнителей, ср. в той же комедии Лагранж и Дюкруази). Егопривычная, выбеленная мукой маска комически обыграна в тексте (явл. 11).

...калека-поэт Скаррон.-Скаррон Поль (1610-1660)- автор знаменитого"Комического романа" из жизни странствующих комедиантов, шуточных бурлескныхпоэм, фарсов, политических стихов, направленных против министра кардиналаМазарини. В его салоне собиралась оппозиционно настроенная знать илитераторы. Скаррон долгие годы был парализован.

Стр. 239. Пьер Корнель... за эту пьесу.-Корнель Пьер(1606-1684)-основоположник французской классической трагедии. Апогей егославы падает на 1630-1640-е годы. В театре Мольера ставились многие еготрагедии, прочно вошедшие в театральный репертуар ("Никомед", "Андромеда","Родогуна", "Ираклий"). Когда в 1660-е годы Корнеля оттеснил Расин, ставшийпостоянным драматургом Бургундского Отеля, Корнель поставил в театре Мольерадве довольно слабые поздние пьесы-"Аттила" (1667) и "Тит и Береника" (1670).Здесь речь идет, по-видимому, о второй.

Стр. 240. ...бежала с этим. Клитандром...-не вполне точный пересказфинала комедии "Любовь-исцелительница", д. 3, явл. 8.ГЛАВА 5. ДЛЯ ВЯЩЕЙ СЛАВЫ БОЖИЕЙ

Стр. 244. ...разыгрывали пьесы древнеримских авторов...- Школьныеспектакли широко практиковались в иезуитских коллегиях как составная частьпроцесса обучения: они помогали развивать пластику жеста икрасноречие-качества, необходимые как для будущего проповедника, так и длясветского человека. В XVII в. возникла даже особая ветвь драматургии- такназываемая "иезуитская драма" на латинском языке, разрабатывавшаяисторические и библейские сюжеты, а также истории христианских мучеников.

...Арман де Бурбон принц де Конти, родной брат другого Бурбона-ЛюдовикаКонде... впоследствии прозванного Великим.- Братья Конде и Контипринадлежали к боковой ветви королевской династии Бурбонов, считались"принцами крови", то есть ближайшими родственниками королевской семьи. Опринце Конти (1629-1666) подробнее говорится в гл. 9. Луи II де Бурбон,принц Конде (1621-1686)-выдающийся полководец, одержал несколько блестящихпобед в Тридцатилетней войне. Был известен как покровитель поэтов-Буало,Расина, Мольера. Оба брата были участниками Фронды, выступили противкардинала Мазарини, в 1650 г. были арестованы и посажены в Венсенский замок.В дальнейшем были прощены. Конде командовал войсками в нескольких кампаниях,предпринятых Людовиком XIV в 1660-1670-х годах. Во многих вопросах сохранялнезависимую по отношению ко двору позицию.

Стр. 245. ...пьесы Пьера Корнеля...-Перечисленные комедии Корнеля былинаписаны в первой половине 1630-х годов, до того, как он обратился к жанрутрагедии. Название "Дворцовая галерея" обычно переводится как "Галерея Суда"(место ее действия-Дворец Правосудия в Париже). "Сид" был поставлен в театреМаре в конце 1636 г.

Стр. 246. ...по словом Мефистофеля, в шпанские сапоги.-См. "Фауст" Гете,ч. I, сцена Мефистофеля со Студентом. Испанский сапог-средневековое орудиепытки (см. "Кабала святош", д. 3).

Шапелъ Клод Эманюэль (1626-1686)-поэт и философ-эпикуреец, был известенсвоим вольномыслием в религиозных вопросах. Одаренный дилетант, другМольера, Буало и Расина, ценивших его литературный вкус.

Стр. 247. Гассенди Пьер (1592-1655)-философ-материалист, математик иастроном, представлял сенсуалистическое направление французской философииXVII в. Королевский коллеж (позднейшее название-Коллеж де Франс-Французскийколлеж) основан в 1532 г.; средоточие передовой гуманистической науки ифилософии, в противовес консервативной Сорбонне (Парижскому университету).

Ла Раме Пьер (1515-1572)-более известен под латинизированной формойфамилии Рамус. Видный философ-гуманист, выступивший с критикой Аристотеля.Будучи протестантом, стал жертвой резни, учиненной католиками вВарфоломеевскую ночь и в последующие дни.

Вивес Хуан Луис (1492-1540)-испанский гуманист и педагог. Выступал противсхоластики в защиту опытного знания.

Стр. 249. Бернье Франсуа (1625-1688)-философ-эпикуреец, прославленныйпутешественник по Востоку. Оставил обширное описание стран, которые онпосетил, в частности Индии. Написал "Краткое изложение философии Гассенди"(1664-1666).

Сирано де Бержерак Жан Савиньен (1619-1655)-поэт-вольнодумец,последователь учения Гассенди, автор философско-утопического романа "Инойсвет, или Государства и империи луны", политических памфлетов в стихах,эпиграмм, пьес. Из его комедии "Осмеянный педант" Мольер заимствовал сцену в"Плутнях Скапена" (д. 2, явл. 7). Образ Сирано, надолго забытого писателя,был возрожден романтической критикой и потом получил художественноевоплощение в героической комедии Э. Ростана "Сирано де Бержерак" (1897). Ужечерез год она была поставлена в русском переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник изаняла прочное место в репертуаре русских столичных и провинциальныхтеатров. Некоторые штрихи к портрету Сирано у Булгакова, по-видимому,подсказаны этой пьесой. Эно-Жан-Реми де Эно, друг Мольера, ученикКлермонского коллежа.

Стр. 250. ...и лекции Гассенди были закончены.-Легенда о том, что Мольерслушал лекции Гассенди, долго удерживалась в биографических работах XIX в.Как установил авторитетный биограф Мольера Г. Мишо, Мольер не слушал их, ибофилософ читал в доме Люилье в 1650 г., когда Мольер давно уже странствовалпо провинции со своей труппой. Тем не менее он, бесспорно, знал трудыГассенди, которые оказали влияние на его философские и морально-этическиевоззрения.ГЛАВА 6. МАЛОВЕРОЯТНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

Стр. 252. Винъи Альфред де (1797-1863)-французский писатель-романтик. Егоисторический роман "Сен-Мар" (совр. транскрипция) вышел в 1826 г., операШарля Гуно написана в 1877 г.

Стр. 253. ...играть в любительских спектаклях.-Об этом с явноуничижительной целью упоминает Ле Буланже де Шалюссе в комедии-памфлете"Эломир-ипохондрик" (1670). Степень достоверности этих фактов неустановлена.ГЛАВА 7. БЛЕСТЯЩАЯ ШАЙКА

Стр. 257. ...как Скапен с Жеронтом...-в "Плутнях Скалена", д. 2, явл. 7.Слуга Скален, чтобы выманить для своего господина деньги у скупого старикаотца, сочиняет историю о похищении сына турецкими пиратами, требующими занего выкуп.

Стр. 260. Гостом Орлеанский (1608-1660)-младший брат Людовика XIII.Принимал участие в политических интригах и заговорах при жизни короля и






Возможно заинтересуют книги: