Книга "МЕРТВЫЕ ДУШИ". Страница 46

получает рысь и бодрится, разговаривает с древними писателями запросто,задает им запросы и сам даже отвечает за них, позабывая вовсе о том, чтоначал робким предположением; ему уже кажется, что он это видит, что этоясно, - и рассуждение заключено словами: "так это вот как было, так воткакой народ нужно разуметь, так вот с какой точки нужно смотреть напредмет!" Потом во всеуслышанье с кафедры, - и новооткрытая истина пошлагулять по свету, набирая себе последователей и поклонников

В то время, когда обе дамы так удачно и остроумно решили такоезапутанное обстоятельство, вошел в гостиную прокурор с вечно неподвижноюсвоей физиономией, густыми бровями и моргавшим глазом. Дамы наперерывпринялись сообщать ему все события, рассказали о покупке мертвых душ, онамерении увезти губернаторскую дочку и сбили его совершенно с толку, такчто сколько ни продолжал он стоять на одном и том же месте, хлопать левымглазом и бить себя платком по бороде, сметая оттуда табак, но ничегорешительно не мог понять. Так на том и оставили его обе дамы и отправилиськаждая в свою сторону бунтовать город. Это предприятие удалось произвестиим с небольшим в полчаса. Город был решительно взбунтован; все пришло вброжение, и хоть бы кто-нибудь мог что-либо понять. Дамы умели напуститьтакого тумана в глаза всем, что все, а особенно чиновники, нескольковремени оставались ошеломленными. Положение их в первую минуту было похожена положение школьника, которому сонному товарищи, вставшие поранее,засунули в нос гусара, то есть бумажку, наполненную табаком. Потянувшивпросонках весь табак к себе со всем усердием спящего, он пробуждается,вскакивает. глядит, как дурак, выпучив глаза, во все стороны, и не можетпонять, где он, что с ним было, и потом уже различает озаренные косвеннымлучом солнца стены, смех товарищей, скрывшихся по углам, и глядящее в окнонаступившее утро, с проснувшимся лесом, звучащим тысячами птичьих голосов,и с осветившеюся речкою, там и там пропадающею блещущими загогулинами междутонких тростников, всю усыпанную нагими ребятишками, зазывающими накупанье, и потом уже наконец чувствует, что в носу у него сидит гусар



Таково совершенно было в первую минуту положение обитателей и чиновниковгорода. Всякий, как баран, остановился, выпучив глаза. Мертвые души,губернаторская дочка и Чичиков сбились и смешались в головах ихнеобыкновенно странно; и потом уже, после первого одурения, они как будтобы стали различать их порознь и отделять одно от другого, стали требоватьотчета и сердиться, видя, что дело никак не хочет объясниться. Что ж запритча, в самом деле, что за притча эти мертвые души? Логики нет никакой вмертвых душах; как же покупать мертвые души? где ж дурак такой возьмется? ина какие слепые деньги станет он покупать их? и на какой конец, к какомуделу можно приткнуть эти мертвые души? и зачем вмешалась сюдагубернаторская дочка? Если же он хотел увезти ее, так зачем для этогопокупать мертвые души? Если же покупать мертвые души, так зачем увозитьгубернаторскую дочку? подарить, что ли, он хотел ей эти мертвые души? что жза вздор, в самом деле, разнесли по городу? Что ж за направленье такое, чтоне успеешь поворотиться, а тут уж и выпустят историю, и хоть быкакой-нибудь смысл был... Однако ж разнесли, стало бытьC была жекакая-нибудь причина? Какая же причина в мертвых душах? даже и причины нет

Это, выходит, просто: Андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку! этопросто черт побери!.. Словом, пошли толки, толки, и весь город заговорилпро мертвые души и губернаторскую дочку, про Чичикова и мертвые души, прогубернаторскую дочку и Чичикова, и все, что ни есть, поднялось. Как вихорьвзметнулся дотоле, казалось, дремавший город! Вылезли из нор все тюрюки ибайбаки, которые позалеживались в халатах по нескольку лет дома, сваливаявину то на сапожника, сшившего узкие сапоги, то на портного, то на пьяницукучера. Все те, которые прекратили давно уже всякие знакомства и зналисьтолько, как выражаются, с помещиками Завалишиным да Полежаевым (знаменитыетермины, произведенные от глаголов "полежать" и "завалиться", которые вбольшом ходу у нас на Руси, все равно как фраза: заехать к Сопикову иХраповицкому, означающая всякие мертвецкие сны на боку, на спине и во вовсех иных положениях, с захрапами, носовыми свистами и прочимипринадлежностями); все те, которых нельзя было выманить из дому дажезазывом на расхлебку пятисотрублевой ухи с двухаршинными стерлядями ивсякими тающими во рту кулебяками; словом, оказалось, что город и люден, ивелик, и населен как следует. Показался какой-то Сысой Пафнутьевич иМакдональд Карлович, о которых и не слышно было никогда; в гостиныхзаторчал какой-то длинный, длинный, с простреленною рукою. такого высокогороста, какого даже и не видано было. На улицах показались крытые дрожки,неведомые линейки, дребезжалки, колесосвистки - и заварилась каша. В другоевремя и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратилибы на себя никакого внимания; но город N. уже давно не получал никакихсовершенно вестей. Даже не происходило в продолжение трех месяцев ничеготакого, что называют в столицах комеражами, что, как известно, для городато же, что своевременный подвоз съестных припасов. В городской толковнеоказалось вдруг два совершенно противоположных мнения и образовалися вдругдве противоположные партии: мужская и женская. Мужская партия, самаябестолковая, обратила внимание на мертвые души. Женская заняласьисключительно похищением губернаторской дочки. В этой партии, надо заметитьк чести дам, было несравненно более порядка и осмотрительности. Таково уже,видно, самое назначение их быть хорошими хозяйками и распорядительницами

Все у них скоро приняло живой определенный вид, облеклось в ясные иочевидные формы, объяснилось, очистилось, одним словом, вышла оконченнаякартинка. Оказалось, что Чичиков давно уже был влюблен, и виделись они всаду при лунном свете, что губернатор даже бы отдал за него дочку, потомучто Чичиков богат, как жид, если бы причиною не была жена его, которую онбросил (откуда они узнали, что Чичиков женат, - это никому не было ведомо),и что жена, которая страдает от безнадежной любви, написала письмо кгубернатору самое трогательное, и что Чичиков, видя, что отец и матьникогда не согласятся, решился на похищение. В других домах рассказывалосьэто несколько иначе: что у Чичикова нет вовсе никакой жены, но что он, какчеловек тонкий и действующий наверняка, предпринял, с тем чтобы получитьруку дочери, начать дело с матери и имел с нею сердечную тайную связь, ичто потом сделал декларацию насчет руки дочери; но мать, испугавшись, чтобыне совершилось преступление, противное религии, и чувствуя в душе угрызениесовести, отказала наотрез, и что вот потому Чичиков решился на похищение

Ко всему этому присоединялись многие объяснения и поправки по мере того,как слухи проникали наконец в самые глухие переулки. На Руси же обществанизшие очень любят поговорить о сплетнях, бывающих в обществах высших, апотому начали обо всем этом говорить в таких домишках, где даже в глаза невидывали и не знали Чичикова, пошли прибавления и еще большие пояснения

Сюжет становился ежеминутно занимательнее, принимал с каждым днем болееокончательные формы и наконец, так как есть, во всей своей окончательности,доставлен был в собственные уши губернаторши. Губернаторша, как матьсемейства, как первая в городе дама, наконец как дама, не подозревавшаяничего подобного, была совершенно оскорблена подобными историями и пришла внегодование, во всех отношениях справедливое. Бедная блондинка выдержаласамый неприятный tete-a-tete, какой только когда-либо случалось иметьшестнадцатилетней девушке. Полились целые потоки расспросов, допросов,выговоров, угроз, упреков, увещаний, так что девушка бросилась в слезы,рыдала и не могла понять ни одного слова; швейцару дан был строжайшийприказ не принимать ни в какое время и ни под каким видом Чичикова

Сделавши свое дело относительно губернаторши, дамы насели было намужскую партию, пытаясь склонить их на свою сторону и утверждая, чтомертвые души выдумка и употреблена только для того, чтобы отвлечь всякоеподозрение и успешнее произвесть похищение. Многие даже из мужчин былисовращены и пристали к их партии, несмотря на то что подвергнулись сильнымнареканиям от своих же товарищей, обругавших их бабами и юбками - именами,как известном, очень обидными для мужского пола

Но как ни вооружались и ни противились мужчины, а в их партии совсемне было такого порядка, как в женской. Все у них было как-то черство,неотесанно, неладно, негоже, нестройно, нехорошо, в голове кутерьма,сутолока, сбивчивость, неопрятность в мыслях, - одним словом, так ивызначилась во всем пустая природа мужчины, природа грубая, тяжелая, неспособная ни к домостроительству, ни к сердечным убеждениям, маловерная,ленивая, исполненная беспрерывных сомнений и вечной боязни. Они говорили,что все это вздор, что похищенье губернаторской дочки более дело гусарское,нежели гражданское, что Чичиков не сделает этого, что бабы врут, что бабачто мешок: что положат, то несет, что главный предмет, на который нужнообратить внимание, есть мертвые души, которые, впрочем, черт его знает, чтозначат, но в них заключено, однако ж, весьма скверное, нехорошее. Почемуказалось мужчинам, что в них заключалось скверное и нехорошее, сию минутуузнаем: в губернию назначен был новый генерал-губернатор - событие, какизвестно, приводящее чиновников в тревожное состояние: пойдут переборки,распеканья, взбутетениванья и всякие должностные похлебки, которыми угощаетначальник своих подчиненных. "Ну что, - думали чиновники, - если он узнаеттолько просто, что в городе их вот-де какие глупые слухи, да за это одноможет вскипятить не на жизнь, а на самую смерть". Инспектор врачебнойуправы вдруг побледнел; ему представилось бог знает что: не разумеются липод словом "мертвые души" больные, умершие в значительном количестве влазаретах и в других местах от повальной горячки, против которой не быловзято надлежащих мер, и что Чичиков не есть ли подосланный чиновник изканцелярии генерал-губернатора для произведения тайного следствия. Онсообщил об этом председателю. Председатель отвечал, что это вздор, и потомвдруг побледнел сам, задав себе вопрос: а что, если души, купленныеЧичиковым, в самом деле мертвые? а он допустил совершить на них крепость даеще сам сыграл роль поверенного Плюшкина, и дойдет это до сведениягенерал-губернатора, что тогда? Он об этом больше ничего, как только сказалтому и другому, и вдруг побледнели и тот и другой; страх прилипчивее чумы и






Возможно заинтересуют книги: