Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 1

Повести, изданные пасичником Рудым Паньком

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Предисловие

Сорочинская ярмарка

Вечер накануне Ивана Купала

Майская ночь, или Утопленница

Пропавшая грамота

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Предисловие

Ночь перед рождеством

Страшная месть

Иван Федорович Шпонька и его тетушка

Заколдованное место

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ПРЕДИСЛОВИЕ

"Это что за невидаль: "Вечера на хуторе близ Диканьки"? Что это за"Вечера"? И швырнул в свет какой-то пасечник! Слава богу! еще мало ободрали гусей на перья и извели тряпья на бумагу! Еще мало народу, всякогозвания и сброду, вымарало пальцы в чернилах! Дернула же охота и пасичника дотащиться вслед за другими! Право, печатной бумаги развелосьстолько, что не придумаешь скоро, что бы такое завернуть в нее".....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 2

что я, в самом деле, разболтался?.. Приезжайте только, приезжайте поскорей; а накормим так, что будете рассказывать и встречному и поперечному

Пасичник Рудый Панько.

На всякий случай, чтобы не помянули меня недобрым словом, выписываюсюда, по азбучному порядку, те слова, которые в книжке этой не всякомупонятны.

Банду'ра, инструмент, род гитары.

Бато'г, кнут.

Боля'чка, золотуха.

Бо'ндарь, бочарь.

Бу'блик, круглый крендель, баранчик.

Буря'к, свекла.

Бухане'ц, небольшой хлеб.

Ви'нница, винокурня.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 3

красному, полному лицу, по которому проскальзывало что-то столь неприятное, столь дикое, что каждый тотчас спешил перенести встревоженныйвзгляд свой на веселенькое личико дочки.

Глазам наших путешественников начал уже открываться Пс°л; издали ужевеяло прохладою, которая казалась ощутительнее после томительного, разрушающего жара. Сквозь темно- и светло-зеленые листья небрежно раскиданных по лугу осокоров, берез и тополей засверкали огненные, одетые холодом искры, и река-красавица блистательно обнажила серебряную грудь свою,на которую роскошно падали зеленые кудри дерев.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 4

хом оборотился он назад и увидел, что дочка его и парубок спокойно стояли, обнявшись и напевая друг другу какие-то любовные сказки, позабыв провсе находящиеся на свете свитки. Это разогнало его страх и заставило обратиться к прежней беспечности.

- Эге-ге-ге, земляк! да ты мастер, как вижу, обниматься! А я на четвертый только день после свадьбы выучился обнимать покойную своюХвеську, да и то спасибо куму: бывши дружкою, уже надоумил.

Парубок заметил тот же час, что отец его любезной не слишком далек, ив мыслях принялся строить план, как бы склонить его в свою пользу.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 5

гося около забора поповича, который поднялся скоро на плетень и долгостоял в недоумении на нем, будто длинное страшное привидение, измериваяоком, куда бы лучше спрыгнуть, и, наконец, с шумом обрушился в бурьян.

- Вот беда! Не ушиблись ли вы, не сломили ли еще, боже оборони, шеи?- лепетала заботливая Хивря.

- Тс! ничего, ничего, любезнейшая Хавронья Никифоровна! - болезненнои шепотно произнес попович, подымаясь на ноги, - выключая только уязвления со стороны крапивы, сего змиеподобного злака, по выражению покойногоотца протопопа.

- Пойдемте же теперь в хату; там никого нет.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 6

Хивря была ни жива ни мертва.

- Эх вы, бабы! бабы! - произнесла она громко. - Вам ли козаковать ибыть мужьями! Вам бы веретено в руки, да посадить за гребень! Одинкто-нибудь, может, прости господи... Под кем-нибудь скамейка заскрыпела,а все и метнулись как полоумные.

Это привело в стыд наших храбрецов и заставило их ободриться; кумхлебнул из кружки и начал рассказывать далее:

- Жид обмер; однако ж свиньи, на ногах, длинных, как ходули, повлезали в окна и мигом оживили жида плетеными тройчатками, заставя его плясать повыше вот этого сволока.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 7

койным видом, не останавливаясь и не выпуская из рук узды:

- Сам видишь, что продаю!

- Ремешки? - спросил цыган, поглядывая на находившуюся в руках егоузду.

- Да, ремешки, если только кобыла похожа на ремешки.

- Однако ж, черт возьми, земляк, ты, видно, ее соломою кормил!

- Соломою?

Тут Черевик хотел было потянуть узду, чтобы провести свою кобылу иобличить во лжи бесстыдного поносителя, но рука его с необыкновенноюлегкостью ударилась в подбородок. Глянул - в ней перерезанная узда и кузде привязанный - о, ужас! волосы его поднялись горою! - кусок красногорукава свитки!.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 8

бежала, - говорил он, боязливо оглядываясь по сторонам, - побежала закупать себе плахт и дерюг всяких, так нужно до приходу ее все кончить!

Не успела Параска переступить за порог хаты, как почувствовала себяна руках парубка в белой свитке, который с кучею народа выжидал ее наулице.

- Боже, благослови! - сказал Черевик, складывая им руки. - Пусть ихживут, как венки вьют!

Тут послышался шум в народе:

- Я скорее тресну, чем допущу до этого! - кричала сожительница Солопия, которую, однако ж, с хохотом отталкивала толпа народа.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 9

год померли от чумы; но тетка моего деда знать этого не хотела и всемисилами старалась наделить его родней, хотя бедному Петру было в нейстолько нужды, сколько нам в прошлогоднем снеге. Она говорила, что отецего и теперь на Запорожье, был в плену у турок, натерпелся мук бог знаеткакие и каким-то чудом, переодевшись евнухом, дал тягу. Чернобровым дивчатам и молодицам мало было нужды до родни его. Они говорили только, чтоесли бы одеть его в новый жупан, затянуть красным поясом, надеть на голову шапку из черных смушек с щегольским синим верхом, привесить к бокутурецкую саблю, дать в одну руку малахай, в другую люльку в красивой оправе, то заткнул бы он за пояс всех парубков тогдашних.....

----------------------------

Книга "Вечера на хуторе близ Диканьки". Страница 10

прохрипела старуха; а Басаврюк, подавая ему заступ, примолвил: "Копайздесь, Петро. Тут увидишь ты столько золота, сколько ни тебе, ни Коржуне снилось".Петро, поплевав в руки, схватил заступ, надавил ногою и выворотил землю, в другой, в третий, еще раз... что-то твердое!.. Заступзвенит и нейдет далее. Тут глаза его ясно начали различать небольшой,окованный железом сундук. Уже хотел он было достать его рукою, но сундукстал уходить в землю, и все, чем далее, глубже, глубже; а позади егослышался хохот, более схожий с змеиным шипеньем. "Нет, не видать тебезолота, покамест не достанешь крови человеческой!" - сказала ведьма иподвела к нему дитя лет шести, накрытое белою простынею, показывая знаком, чтобы он отсек ему голову.....

----------------------------
Назад 1 2 3 4 5 Вперед




Возможно заинтересуют книги: