Книга "Лолита". Страница 51

обязаны разрешить ей играть в "Зачарованных Охотниках". Припервом распределении ролей, она оказалась восхитительноймаленькой нимфой. Весной же автор проведет несколько дней вБердслейском Университете и, может быть, согласитсяприсутствовать на двух-трех репетициях в нашей новой аудитории

Я хочу сказать, что вот в таких вещах и состоит счастье - бытьмолодой, хорошенькой, полной жизни. Вы должны понять -"

"Я всегда казался самому себе", вставил я, "оченьпонятливым отцом".

"Ах, не сомневаюсь! Но мисс Зелва и мисс Дутен думают, - ия склонна согласиться с ними, - что вашу Долли преследуютсексуальные мысли, для которых она не находит выхода, а потомуне перестает дразнить и мучить других девочек - и даже кое-когоиз наших учительниц помоложе, и бессмысленно выворачивать задомнаперед их имена, - потому что у них-то бывают невинные встречис кавалерами".

Пожал плечами. Потрепанный эмигрант.

"Давайте-ка, приложим ум сообща, мистер Гейз. Что же с нейтакое, с этой девочкой?"


"Она мне представляется совсем нормальной и счастливой",ответил я (может быть, катастрофа наконец приблизилась? Можетбыть, они уличили меня? Может быть, обратились к гипнотизеру?)

"Что тревожит меня", сказала мисс Прыг, посмотрев на часыи начав обсуждать весь вопрос сызнова, "это то, что инаставницы, и товарки находят Долли враждебно настроенной,неудовлетворенной, замкнутой, - и все мы недоумеваем, почему этовы так против всех нормальных развлечений, свойственныхнормальным детям?"

"Включая любовные прелиминарии?", спросил я развязно,отчаянно - так огрызается припертая к стене старая крыса.


"Что ж, я, разумеется, приветствую такую передовуютерминологию", сказала Праттша с ухмылкой. "Но не в этом дело

Поскольку существует у нас в Бердслейской гимназии надзор, нашиспектакли, танцы и другие естественные увеселения не могутсчитаться в прямом смысле любовными прелиминариями, хотя,конечно, девочки встречаются с мальчиками, если к этому сводитсяваше возражение".

"Ладно", сказал я - и мой пуф испустил усталый вздох

"Ваша взяла. Она может участвовать в пьесе. Но если часть ролей,мужская, то ставлю условие: мужская часть поручается девочкам."

"Меня всегда поражает", сказала мисс Пратт, "какизумительно некоторые иностранцы - или, во всяком случае,натурализованные американцы - пользуются нашим богатым языком. Яуверена, что мисс Гольд - она у нас руководит драматическойгруппой - весьма и весьма обрадуется. Между прочим, она,по-моему, одна из немногих учительниц, которые как будтоотносятся хорошо - т. е. я хочу сказать, которые как будто умеютподойти к трудной Долли. Ну вот, на этом мы покончили с общимивопросами; теперь остается небольшая частность. Мистер Гейз,ваша Долли опять напроказила".

Мисс Пратт сделала паузу, а затем провела тыломуказательного пальца под ноздрями влево и вправо с такой силой,что ее нос пустился в воинственную пляску.

"Я человек прямодушный", сказала она, "но в жизни естьнекоторые условности, и мне трудно - Хорошо, давайте, я объяснютак: есть, например, господа Уокер, живущие в старинном доме,который мы туг называем Герцогским Замком - вы, конечно, знаетеэтот громадный серый дом на вершине холма - они посылают двухсвоих дочек в нашу школу, и у нас есть также племянницапрезидента университета, доктора Мура, исключительноблаговоспитанная барышня - не говоря о целом ряде других знатныхдетей. И вот, принимая во внимание эти обстоятельства, мынесколько ошарашены, когда Долли, которая выглядит такойприличной девочкой, употребляет слова, которые вам, иностранцу,вероятно, просто неизвестны или непонятны. Может быть, было былучше - может быть, позвать сюда Долли и, не откладывая, тут жевсе обсудить? Не хотите? Видите ли - Ах, уж давайте безобиняков. Долли написала непристойный термин, который, по словамнашей докторши Кутлер, значит писсуар на низкопробноммексиканском жаргоне, - написала его своим губным карандашом наодной из брошюр по здравоохранению, их раздала девочкам миссРедкок, которая выходит замуж в июне, и мы решили, что Доллиостанется после классов - этак полчасика. Но если вы желаете -"

"Нет", сказал я, "не хочу нарушать ваших правил. Я с нейпоговорю наедине. Я это выясню"

"Да, сделайте это", сказала мисс Пратт, вставая со своегоместа на ручке кресла. "А мы с вами можем опять поговорить вскором времени, и если улучшения не будет, попросим нашудокторшу проанализировать девочку".

Может быть, жениться на Праттше и задушить ее?

"А кроме того, пускай ваш домашний врач осмотрит еефизически - простая, рутинная проверка. Я посадила ее вКласс-Квас, последний в конце коридора".

Объясню, что Бердслейская гимназия подражала знаменитойшколе для девочек в Англии тем, что надавала разных, будто бы"традиционных", названий классным комнатам, как, например:Класс-Раз, Класс-Два-с, Класс-Алмаз и прочее. "Квас" оказалсядурно-пахнущим, с коричневой репродукцией "Годов Невинности"Рейнольдса над черной доской и с несколькими рядами корявыхпарт. За одной из них Лолита была погружена в главу о Диалоге в"Драматической Технике" Бэкера, и все было очень тихо, а спередиот нее сидела другая девочка, с очень голой, фарфоровобелой шеейи чудными бледно-золотыми волосами, и тоже читала, забыврешительно все на свете, причем бесконечно оборачивала мягкийлокон вокруг пальца, и я сел рядом с Долли прямо позади этой шеии этого локона, и расстегнул пальто, и за шестьдесят пять центовплюс разрешение участвовать в школьном спектакле добился того,чтобы Долли одолжила мне, под прикрытием парты, свою мелом ичернилами испачканную, с красными костяшками руку. Ах, это,несомненно, было глупо и неосторожно с моей стороны, но посленедавних терзаний в кабинете начальницы, я просто был вынужденвоспользоваться комбинацией, которая, я знал, никогда неповторится

12

Около Рождества она сильно простудилась, и ее осмотрелаодна из подруг Биянки Лестер, докторша Ильза Тристрамсон (здравствуйте, Ильза, вы были очень милы, не выказали излишнеголюбопытства и трогали мою голубку так нежно). Докторшаустановила бронхит, потрепала Лолиту по голой спине (где пушоквдоль хребта дыбом стоял от жара) и уложила ее в постель нанедельку или дольше. Сначала у нее была высокая температура, и яне мог отказаться от зноя нежданных наслаждений (Venusfebriculosa!) но, по правде сказать, очень вялая девочкапостанывала, и кашляла, и тряслась от озноба в моих настойчивыхобъятиях. А как только она поправилась, я устроил для нееВечеринку с Мальчиками.

Пожалуй, я слишком много выпил, готовясь к тяжеломуиспытанию. Пожалуй, я поставил себя в дурацкое положение

Девочки украсили и заштепселили елочку (немецкий рождественскийобычай, только раньше были свечки, а теперь - цветные лампочки)

Выбирали пластинки и кормили ими граммофон моего домохозяина

Долли была в нарядном сером платье с облегающим лифом и юбкойклеш. Мурлыча мотив, я ушел к себе наверх, но затем каждыедесять или двадцать минут спускался, как болван, на несколькосекунд под предлогом, что забыл трубку на камине или пришелпосмотреть, где оставил газету; и с каждым разом мне становилосьтруднее и труднее проделывать эти простые действия, и я поневолевспоминал те ужасно далекие дни, в Рамздэле, когда я, бывало,так мучительно готовился к тому, чтобы небрежно войти в комнату,где граммофон пел "Маленькую Кармен".

Вечеринка не совсем удалась. Из трех приглашенных девочекодна не пришла вовсе, а один из кавалеров привел своегодвоюродного брата Роя, так что оказалось два лишних мальчика

Оба кузена знали все танцы, но другие двое почти совсем не умелитанцевать, вследствие чего большая часть вечера ушла на то,чтобы поставить вверх дном кухню, а затем на ведение трескучихспоров насчет того, в какую сыграть карточную игру, и некотороевремя спустя две девочки и четыре мальчика очутились сидящими наполу в гостиной, где отворили все окна и играли в какуютословесную игру, правила которой Опаль никак не могла понять, межтем как Мона и Рой, долговязый благообразный юноша, пилиимбирный лимонад на кухне, сидя на столе и болтая ногами, игорячо обсуждая Предопределение и Закон СтатистическойВероятности. Когда они все ушли, Лолита издала звук вроде "ых!",прикрыла глаза и упала в кресло, звездообразно раскинув руки иноги, этим подчеркивая свое отвращение и измождение, и сталабожиться, что такой мерзкой шайки мальчишек она никогда в жизнине видела. Я купил ей новую теннисную ракету за эту фразу






Возможно заинтересуют книги: