Книга "Лолита". Страница 71

в особенно изящный вид - проснулся с этой мыслью и успелпридавить стерженек будильника, не дав ему взорваться внаставленный час. Затем со строгой и романтической тщательностьючеловека, собирающегося на дуэль, я проверил, в порядке либумаги, выкупался, надушился, побрил лицо и грудь, выбралшелковую рубашку и чистые подштанники, натянул прозрачно-темныеноски и поздравил себя с тем, что захватил в сундуке кое-какиевесьма щегольские вещи - например, замшевый жилет сперламутровыми пуговицами и бледный кашемировый галстук.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 72

Не хочу ли курить?

- Нет. Его имя.

Покачала головой чрезвычайно решительно. Считала, что ужепоздно устраивать скандал - и что все равно я никогда не поверюневероятному, невероятнейшему.

Я встал, говоря, что мне пора, привет мужу, приятно былоповидать ее.

Сказала, что я напрасно настаиваю - никогда она его неназовет... но что с другой стороны... в конце концов...

"Ты действительно хочешь знать, кто это был? Так вот, этобыл - ".

И тихонько, конфиденциально, высоко подняв узкие брови ивыпятив запекшиеся губы, она с легкой иронией, но не безнежности, и как бы издавая приглушенный свист, произнесла имя,которое проницательный читатель давно уже угадал.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 73

увидит меня до моего ухода. Почему эти люди так много полагают,и так мало бреются, и так презирают слуховые аппараты?

"Садись", сказала она, звучно ударив себя по бедрам. Яопять опустился в черную качалку.

"Итак, вернемся к делу. Ты, значит, предала меня. Куда выпоехали? Где он сейчас?"

Она взяла с камина глянцевитую вогнутую фоточку. Пожилаяженщина в белом, толстая, сияющая, колченогая, в очень короткомплатье; и мужчина в жилетке: моржовые усы, цепочка от часов

Родители мужа. Живут с семьей его брата в Джуно.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 74

Я передал ей конверт с четырьмястами долларами и чеком натри тысячи шестьсот.

Неуверенно, с опаской, она приняла mon petit cadeau, ивдруг лоб у нее залился очаровательной розовой краской.

"Погоди-ка", проговорила она с мучительной силой, "ты намдаешь четыре тысячи монет?"

Я прикрыл лицо рукой и разразился слезами - самыми горячимииз всех пролитых мной. Я чувствовал, как они вьются промеж моихпальцев и стекают по подбородку, и обжигают меня, и нос у менябыл заложен, и я не мог перестать рыдать, и тут она прикоснуласьк моей кисти.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 75

31

На этой одинокой остановке между Коулмонтом и Рамздэлем(между невинной Долли Скиллер и жовиальным дядей Айвором) япересмотрел все обстоятельства моего дела. С предельнойпростотой и ясностью я видел теперь и себя и свою любовь. Посравнению с этим прежние обзоры такого рода казались вне фокуса

Года два тому назад, в минуту метафизического любопытства, яобратился к умному, говорящему по-французски духовнику, в рукикоторого я передал серое безверие протестанта для старомодногопапистского курса лечения, надеясь вывести из чувства грехасуществование Высшего Судии.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 76

ноге, с лицом, искаженным той ужасной вступительной гримасой,которую ребенок задерживает на растянутых губах перед ревом,Лолита исчезла из комнаты и за ней побежала и стала утешать еена кухне добренькая Авис, у которой был такой отличный, жирный,розовый отец и маленький щекастый брат, и только что родившаясясестричка, и домашний уют и две шотландских овчарки, умеющиеулыбаться, а у Лолиты ничего не было.

Я заготовил изящное дополнение к этой сценке: мы все еще вБердслее, Лолита, сидящая с книгой у камина, потягивается,крякает и спрашивает: "Где ее, собственно говоря, похоронили?" "Кого?" - "Ах, ты знаешь, мою зарезанную мать".....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 77

Филлис и лагерь Кувшинка. Да, конечно. Кстати, ваша дочурканикогда не рассказывала вам, как Чарли Хольмс развращал таммаленьких пансионерок своей гнусной матери?"

"Стыдно!", крикнула миссис Чатфильд, "как вам не стыдно,мистер Гумберт! Бедного мальчика только что убили в Корее".

"В самом деле", сказал я (пользуясь дивной свободою,свойственной сновидениям). "Вот так судьба! Бедный мальчикпробивал нежнейшие, невосстановимейшие перепоночки, прыскалгадючьим ядом - и ничего, жил превесело, да еще получилпосмертный орденок.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 78

подкрепления.

Звонку моему ответствовала настороженная ироническаятишина. В открытом гараже, однако, по-хозяйски стоял автомобиль- на этот раз черная машина, похожая на лимузин гробовщика. Япопробовал стукнуть дверным кольцом. Никовновь. С нетерпеливымрычанием я толкнул дверь - и о, чудо! Она подалась, как всредневековой сказке. Тихонько затворив ее за собой, я прошелчерез просторный и весьма некрасивый вестибюль; кинул взгляд вгостиную справа; заметил там несколько употребленных бокалов,растущих из ковра; решил, что хозяин все еще у себя в спальне.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 79

розоватый ковер: я обомлел, вообразив почему-то, что она толькоскатилась туда и может выскочить обратно.

"Ну, кто был прав?", сказал Куильти. "Вам бы следовало бытьосторожнее. Дайте-ка мне эту вещь, чорт возьми".

Он потянулся за кольтом. Я пихнул шута обратно в кресло

Густая отрада редела. Пора, пора было уничтожить его, но яхотел, чтобы он предварительно понял, почему подвергаетсяуничтожению. Я заразился его состоянием. Оружие в моей рукеказалось вялым и неуклюжим.

"Сосредоточьтесь", сказал я, "на мысли о Долли Гейз,которую вы похитили - "

"Неправда!" крикнул он.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 80

Не исключен даже старомодный поединок, на саблях или пистолетах,в Бразилии или другом удобном месте. Моя память и моекрасноречие не на высоте нынче, но, право же, мой дорогойгосподин Гумберт, вы были далеко не идеальным отчимом, и яотнюдь не заставлял вашу маленькую протеже присоединиться комне. Это она заставила меня перевезти ее в более веселоеприбежище. Сей дом не столь хорошо оборудован, как ранчо,которое мы делили с дорогими друзьями; все же он просторен,прохладен и летом и зимовал - словом, комфортабелен, а потому ввиду того, что я собираюсь навсегда уехать на покой в Англиюили Флоренцию, - я предлагаю вам поселиться туг.....

----------------------------
Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Вперед




Возможно заинтересуют книги: