Книга "Александр Пушкин". Страница 10

Никита (читает). "На свете счастья нет..." Да, нету у нас счастья... "Но

есть покой и воля..." Вот уж чего нету так нету. По ночам не спать,

какой уж тут покой! "Давно, усталый раб, замыслил я побег..." Куда

побег? Что это он замыслил? "Давно, усталый раб, замыслил я побег..."

Не разберу.Битков (входит). В обитель дальнюю трудов и чистых нег. Здорово, Никита

Андреевич.Никита. Ты откуда знаешь?Битков. Вчера в Шепелевском дворце был у господина Жуковского, подзорную

трубу починял. Читали гостям эти самые стихи.Никита. А. Ну?Битков. Одобрительный отзыв дали. Глубоко, говорят.Никита. Глубоко-то оно глубоко...Битков. А сам-то он где? аНикита. Кататься поехал с Данзасом, надо быть, на горы.Битков. Зачем с Данзасом? Это с полковником? Отчего же его до сих пор нету?Никита. Что ты чудной какой сегодня? Выпивши, что ли?Битков. Я к тому, что поздно. Обедать пора.Никита. Тебе-то чего беспокоиться? К. обеду он тебя, что ли, звал?Битков. Я полагаю, камердинер все должен знать.Никита. Ты лучше в кабинете на часы погляди. Что же ты чинил? Час


показывают, тринадцать раз бьют.Битков. Поглядим. Всю механику в порядок поставим. (Уходит в глубь

кабинета.)

Колокольчик. Из столовой в гостиную входит Жуковский.Никита. Ваше превосходительство, пожалуйте.Жуковский. Как это поехал кататься? Его нет дома?Никита. Одна Александра Николаевна. А детишки с нянькой к княгине пошли...Жуковский. Да что же это такое, я тебя спрашиваю?Гончарова (входит). Бесценный друг! Здравствуйте, Василий Андреевич!Жуковский. Здравствуйте, Александра Николаевна. Позвольте вас спросить, что

это такое? Я не мальчик, Александра Николаевна!Гончарова. Что вас взволновало, Василий Андреевич? Садитесь. Как ваше


здоровье?Жуковский. Ма sante est gatee par les attaques de nerfs [Мое здоровье

испорчено нервными приступами (фр.)]. И все из-за него.Гончарова. А что такое?Жуковский. Да помилуйте! Вчера как оглашенный скачет на извозчике, с

извозчика кричит, что зайти ко мне не может, просит зайти к себе

сегодня, я откладываю дела, еду сюда, а он, изволите ли видеть,

кататься уехал!Гончарова. Ну, простите его, я вас прошу, тут какая-то путаница. Право, вас

следует расцеловать за хлопоты об Александре.Жуковский. Ах, не надобно мне никаких поцелуев... Простите, забылся...

Отрекаюсь на веки веков! Из чего я хлопочу, позвольте спросить? Только

что-нибудь наладишь, а он тотчас же испакостит! Кажется, умом он от

природы не обижен, а ежели он теперь поглупел, так его драть надобно!Гончарова. Да что случилось, Василий Андреевич?Жуковский. А то, что царь гневается на него, вот что-с! Извольте-с: третьего

дни на бале государь... и что скажешь, ну что скажешь? Я сгорел со

стыда! Извольте видеть, стоит у колонны во фраке и в черных портках!..

Извините, Александра Николаевна... Никита!

Никита входит.

Ты что барину на бал подал позавчера?Никита. Фрак.Жуковский. Мундир надобно было подать, мундир!Никита. Они велели, не любят они мундир.Жуковский. Мало ли чего он не любит? А может, он тебе халат велит подать?

Это твое дело, Никита. Ступай, ступай.Никита. Ах ты, горе... (Уходит.)Жуковский. Скандал! Не любит государь фраков, государь фраков не выносит. Да

он и права не имеет! Ему мундир по должности присвоен! Это непристойно,

неприлично!.. Да что фрак, он опять об отставке начал разговаривать!

Нашел время... Ведь он не работает, Александра Николаевна! Где история,

которую он посулил?.. А тут опять про какие-то стихи его заговорили!

Помните, что было?.. А у него доброжелателей множество, поверьте,

натрубят в уши!Гончарова. Ужасно то, что вы говорите, Василий Андреевич! Но он так

взволнован, так болен в последнее время... так, иногда глаза закроешь,

и кажется, что летим в пропасть... все запуталось.Жуковский. Распутаться надобно, это блажь. У государя добрейшее сердце, но

искушать нельзя. Нельзя искушать. Смотрите, Александра Николаевна,

Наталье Николаевне скажите... Оттолкнет от себя государя, потом не

поправишь!Гончарова. Чем отблагодарим вас, Василий Андреевич?Жуковский. Да что благодарности!.. Я ему не нянька! Вредишь? Вреди, вреди,

себе вредишь!.. Прощайте, Александра Николаевна. ;Гончарова. Ах нет, нет. Как же так? Останьтесь,? подождите, он сейчас

придет, он сейчас приедет...Жуковский. И видеть его не намерен, да мне и некогда.Гончарова. Смените гнев на милость, он исправится...Жуковский. Ах, полно, Александра Николаевна. Et cette derniere chose je ne

compte guere!.. [На это я уж не рассчитываю!.. (фр.)] (Идет к дверям,

видит на фортепиано стопку книг.) Я этого еще не видел, новый "Онегин"?

А, хорошо!Гончарова. Сегодня из типографии принесли.Жуковский. А, хорошо, очень хорошо...Гончарова. Я уже гадала сегодня по этой книге.Жуковский. Как это по книге гадают? Погадайте мне.Гончарова. Назовите какую-нибудь страницу.Жуковский. Сто сорок четвертая.Гончарова. А строка?Жуковский. Ну, пятнадцатая.

Битков показывается у камина в кабинете.Гончарова (читает). "Познал я глас иных желаний..."Жуковский. Мне? Верно...Гончарова. "Познал я новую печаль..."Жуковский. Верно, верно...Гончарова. "Для первых нет мне упований..."Битков (шепотом). А старой мне печали жаль. (Скрывается в кабинете.)Жуковский. А?Гончарова. "А старой мне печали жаль".Жуковский. Ах, ах!.. Как черпает мысль внутри себя! И ведь как легко находит

материальное слово, соответственное мысленному! Крылат, крылат! О,

полуденная кровь... Неблагодарный глупец! Сечь его, драть!

Сумерки окутывают квартиру.Гончарова. А теперь вы мне.Жуковский. Страница?Гончарова. Сто тридцать девятая.Жуковский. А строка?Гончарова. Тоже пятнадцатая.Жуковский (читает). "Приятно дерзкой эпиграммой взбесить оплошного врага..."

Пушкина остановилась в дверях.

Нет, что-то не то... "Приятно дерзкой эпиграммой взбесить оплошного

врага... Еще приятнее в молчаньи ему готовить честный гроб..." Нет, не

попали, Александра Николаевна. А, простите, Наталья Николаевна! Шумим,

шумим, стихи читаем...Пушкина. Добрый день, Василий Андреевич, рада вас видеть. Читайте, на

здоровье, я никогда не слушаю стихов. Кроме ваших...Жуковский. Наталья Николаевна, побойтесь бога!Пушкина. Aроме ваших, Василий Андреевич. Votre derniere ballade m'a fait un

plaisir infini... [Ваша последняя баллада доставила мне истинное

наслаждение(фр.)]Жуковский. Не слушаю, не слушаю...

В кабинете пробили часы.

Ах, батюшки! Мне к цесаревичу... Au revoir, chere madame, je m'apercois

que je suis trop bavard... [До свидания, мадам, я чувствую, что

заболтался... (фр.)]Пушкина. Обедайте с нами.Жуковский. Благодарствуйте, никак не могу. Au revoir, mademoiselle, извольте

же сказать ему! (Уходя.) Прошу не провожать меня.

Сумерки.Гончарова. Таша, Василий Андреевич приезжал сказать насчет неприятностей на

бале из-за фрака.Пушкина. Как это скучно! Я предупреждала.






Возможно заинтересуют книги: