Книга "Зойкина квартира". Страница 1

Пьеса в трех актах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:З о я Д е н и с о в н а П е л ь ц, вдова, 35 лет.П а в е л Ф е д о р о в и ч О б о л ь я н и о в, 35 лет.А л е к с а н д р Т а р а с о в и ч А м е т и с т о в, администратор, 38лет.М а н ю ш к а, горничная Зои, 22-х лет.А н и си м З о т и к о в и ч А л л и л у я, председатель домкома, 42-х летГ а н - Д з а - Л и н, он же Г а з о л и н, китаец, 40 лет.Х е р у в и м, китаец, 28 лет.А л л а В а д и м о в н а, 25 лет.Б о р и с С е м е н о в и ч Г у с ь - Р е м о н т н ы й, коммерческийдиректор треста тугоплавкихметаллов.Л и з а н ь к а, 23-х лет.М ы м р а, 35 лет.М а д а м И в а н о в а, 30 лет.Р о б б е р, член коллегии защитников.М е р т в о е т е л о И в а н а В а с и л ь е в и ч а.Очень ответственная А г н е с с а Ф е р а п о н т о в н а.1-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а.2-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а.3-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а.З а к р о й щ и ц а.Т о в а р и щ П е с т р у х и н.Т о л с т я к.В а н е ч к а.Ш в е я.Г о л о с а.Ф о к с т р о т ч и к.П о э т.К у р и л ь щ и к.Действие происходит в городе Москве в 20-х годах ХХ-го столетия, 1-й акт вмае, 2-й и 3-йосенью, причем между 2-м и 3-м актами проходит три дня.


АКТ ПЕРВЫЙ

КАРТИНА ПЕРВАЯСцена представляет квартиру Зои - передняя, гостиная, спальня. Майскийзакат пылает в окнах. Заокнами двор громадного дома играет как страшная музыкальная табакерка:Шаляпин поет в граммофоне: "На земле весь род людской..."Голоса: "Покупаем примуса!"Шаляпин: "Чтит один кумир священный..."Голоса: "Точим ножницы, ножи!"Шаляпин: "В умилении сердечном,прославляя истукан..."Голоса: "Паяем самовары!""Вечерняя Москва" - газета!"Трамвай гудит, гудки. Гармоника играет веселую польку.З о я (одевается перед зеркалом громадного шкафа в спальне, напеваетпольку). Естьбумажка, есть бумажка. Я достала. Есть бумажка!М а н ю ш к а. Зоя Денисовна, Аллилуя к нам влез.З о я. Гони, гони его, скажи - меня нет дома...М а н ю ш к а. Да он, проклятый...З о я. Выставь, выставь. Скажи - ушла, и больше ничего. (Прячется взеркальный шкаф.)А л л и л у я. Зоя Денисовна, вы дома?М а н ю ш к а. Да нету ее, я ж вам говорю, нету. И что это вы, товарищАллилуя, прямо вспальню к даме! Я ж вам говорю - нету.А л л и л у я. При советской власти спален не полагается. Может, и тебе ещеотдельнуюспальню отвести? Когда она придет?М а н ю ш к а. Скудова ж я знаю? Она мне не докладается.А л л и л у я. Небось к своему хахалю побежала.М а н ю ш к а. Какие вы невоспитанные, товарищ Аллилуя. Про кого это вытакие словаговорите?А л л и л у я. Ты, Марья, дурака не валяй. Ваши дела нам очень хорошоизвестны. Вдомкоме все как на ладони. Домком око недреманное. Поняла? Мы одним глазомспим, адругим видим. На то и поставлены. Стало быть, ты одна дома?М а н ю ш к а. Шли бы вы отсюда, Анисим Зотикович, а то неприлично .Хозяйки нету, авы в спальню заползли.А л л и л у я. Ах ты! Ты кому же это говоришь, сообрази. Ты видишь, я спортфелем?Значит, [лицо] должностное, неприкосновенное. Я всюду могу проникнуть. Ахты! (ОбнимаетМанюшку.)М а н ю ш к а. Я вашей супруге как скажу, она вам все должностное лицоиздерет.А л л и л у я. Да постой ты, юла!З о я (в шкафу). Аллилуя, вы свинья.М а н ю ш к а. Ах! (Убежала.)З о я (выходя из шкафа). Хорош, хорош председатель домкома. Очень хорош!А л л и л у я. Я думал, что вас в сам деле нету. Чего ж она врет? И какаявы, ЗояДенисовна, хитрая. На все у вас прием...З о я. Да разве с вами можно без приема, вы же человека без приема слопаетеи непоморщитесь. Неделикатный вы фрукт, Аллилуйчик. Гадости, во-первых,говорите. Что этозначит "хахаль"? Это вы про Павла Федоровича?А л л и л у я. Я человек простой, в университете не был...З о я. Жаль. Во-вторых, я не одета, а вы в спальне торчите. И в -третьих,меня дома нет.А л л и л у я. Так вы ж дома.З о я. Нет меня.А л л и л у я. Дома ж вы.З о я. Нет меня.А л л и л у я. Довольно-таки странно...З о я. Ну, говорите коротко - зачем я вам понадобилась.А л л и л у я. Насчет кубатуры я пришел.З о я. Манюшкиной кубатуры?А л л и л у я. Ги... ги... уж вы скажете. Язык у вас... уж... и язык...З о я. Манюшкиной кубатуры?А л л и л у я. Само собой. Вы одна, а комнат шесть.З о я. Как это одна? А Манюшка?А л л и л у я. Манюшка - прислуга. Она при кухне шестнадцать аршин имеет.З о я. Манюшка! Манюшка! Манюшка!М а н ю ш к а (появляясь). Что, Зоя Денисовна?З о я. Ты кто?М а н ю ш к а. Ваша племянница, Зоя Денисовна.А л л и л у я. Племянница. Ги... ги... Это замечательно. Ты же самоварыставишь.З о я. Глупо, Аллилуя. Разве есть декрет, что племянницам запрещаетсясамовары ставить?А л л и л у я. Ты где спишь?М а н ю ш к а. В гостиной.А л л и л у я. Врешь!М а н ю ш к а. Ей-богу!А л л и л у я. Отвечай, как на анкете, быстро, не думай. (Скороговоркой.)Жалованиясколько получаешь?М а н ю ш к а (скороговоркой). Ни копеечки не получаю.А л л и л у я. Как же ты Зою Денисовну называешь?М а н ю ш к а. Ма тант*.----------------------------------------*Ма tantе.-Тетя (фр.).----------------------------------------А л л и л у я. Ах, дрянь девка! Вот дрянь!М а н ю ш к а. Мне можно идти, Зоя Денисовна?З о я. Иди, Манюшечка, ставь самовары, никто тебе запретить не может.







Возможно заинтересуют книги: