Книга "Зойкина квартира". Страница 12

Г у с ь. Здравствуйте, Зоя Денисовна, здравствуйте!З о я. Садитесь сюда, здесь уютнее. Ай-яй-яй, какой же вы нехороший!Г у с ь. Вы мне говорите, что я нехороший? Это замечательно. Вся Москва мнетвердитна всех перекрестках, что я именно хороший, и только вы одна находите, чтоэтонаоборот.З о я. Ах, Борис Семенович. Москва льстива. Она преклоняется перед людьми,занимающими такое громадное положение, как ваше, а я бедная портниха, мневсе равно.Ай-яй! Сосед, близкий знакомый, а хоть бы раз зашел.Г у с ь. Поверьте мне, я с удовольствием, но у меня...З о я. Я шучу... Я знаю, что у вас дела по горло.Г у с ь. Не по горло, а вот сколько. Утром заседание, в полдень заседание,днем заседание, вечером заседание, а ночью...З о я. Тоже заседание.Г у с ь. Нет, бессонница.З о я. Бедненький, вы переутомитесь.Г у с ь. Уже.З о я. Ну, вот видите. Вам нужно развлекаться!Г у с ь. О том, чтобы я развлекался, не может быть и речи... (Увиделкартину.) Ай,замечательный художник... Замечательный художник... прямо замечательный.З о я. Французская школа.Г у с ь. Замечательная школа. Вот это школа! Скажите, вы не хотите продатьэтукар8ну?З о я. А вы хотели бы ее купить?Г у с ь. Да, я ничего бы не имел против. Я люблю картины. У меня теперьбольшаяквартира, а стены, извините за выражение, голые.З о я. Так вы бы хотели на голую стену повесить голую женщину? Я и незнала, что вытакой.Г у с ь. Вы пикантная женщина.З о я. Ах, какая там пикантная. Старость, старость, дорогой БорисСеменович. Картину яне собираюсь продавать, но, когда я буду уезжать за границу, я вам ееподарю.Г у с ь. С какой же стати?З о я. Вы обидите меня отказом. Ни слова. Вы так много сделали для меня.Мастерскаяобязана вам своим существованием.Г у с ь. Ах, это пустяки. Кстати о мастерской. Я ведь к вам отчасти поделу. Только этомежду нами. Мне нужен парижский туалет. Знаете, какой-нибудь крик моды,червонцев надвадцать или двадцать пять.З о я. Понимаю. Подарок.Г у с ь. Между нами.З о я. Ах, плутишка! Влюблен! Ну, сознавайтесь. Влюблен?Г у с ь. Между нами.З о я. Не бойтесь. Не скажу супруге. Ах, мужчины, ах, мужчины!Г у с ь. Замечательный художник.З о я. Хорошо, сейчас мы все это устроим. Только Уговор: это тоже междунами. Мойадминистратор покажет вам модели, и вы выберете все, что вам нужно. А потомбудемужинать. Сегодня вы мой, я вас не выпущу.Г у с ь. Мерси. У вас есть администратор? Это замечательно. Посмотрим,посмотрим,какой у вас такой администратор.З о я. Сейчас вы его увидите. (Скрывается.)А м е т и с т о в (во фраке, внезапно). Кан он парль дю солен, он вуа лерейон. Что впереводе на русский язык означает: когда говорят о солнце, видят его лучи.Г у с ь. Это вы мне про лучи?А м е т и с т о в. Вам, глубокоуважаемый Борис Семенович. Позвольтепредставиться Аметистов.Г у с ь. Гусь.А м е т и с т о в. Желаете иметь туалетик? Доброе дело задумали, доброедело задумали,многоуважаемый Борис Семенович. Могу вас уверить, что такого выбора вынигде вМоскве не встретите. Херувим!Х е р у в и м появился.Г у с ь. Позвольте. Это же китаец!А м е т и с т о в. Точно так. Китаец, с вашего позволения. Не обращайте нанеговнимания, почтеннейший Борис Семенович. Обыкновенный сын ПоднебеснойИмперии, иотличается только одним качеством - примерной честностью.Г у с ь. А зачем китаец?А м е т и с т о в. Преданный старый мои лакей, драгоценнейший БорисСеменович. Вывез яего из Шанхая, где долго странствовал, собирая материалы.Г у с ь. Это замечательно. Для чего материалы?А м е т и с т о в. Для большого этнографического труда. Впрочем, я вамкак-нибудь послерасскажу о своих скитаниях, глубочайше уважаемый мною Борис Семенович. Выпрямобудете рыдать. Херувим! Дай нам чего-нибудь прохладительного.Х е р у в и м. Сицас. (Исчезает и тотчас появляется с шампанским.)А м е т и с т о в. Прошу.Г у с ь. Это шампанское? Замечательно вы поставили дело, гражданинадминистратор.А м е т и с т о в. Же панс!* Поработав у Пакэна в Париже, можно приобрестинавык.* Je pensel-Я думаю! (фр.)Г у с ь. Вы работали в Париже?А м е т и с т о в. Пять лет, любезнейший Борис Семенович. Херувим, можешьидти.Х е р у в и м исчезаетГ у с ь. Вы знаете, если б я верил в загробную жизнь, я бы сказал, что ондействительновылитый Херувим.А м е т и с т о в. Глядя на него, невольно уверуешь. Вашe здоровье, глубокои искреннеуважаемый мною Борис Семенович! А также здоровье вашего почтенного трестатугоплавких металлов! Ура, ура и ура! Нет, нет, до дна, не обижайте фирмы.Г у с ь. У вас замечательно поставлено дело.А м е т и с т о в. Будьте спокойны. Итак, она блондинка, шатенка?Гусь. Кто?А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Та уважаемая особа женского пола, длякоторойпредназначается туалет.Г у с ь. Между нами - она светлая брюнетка.А м е т и с т о в. У вас есть вкус. Прошу вас еще бокальчик, а такжепопрошу привстать.Г у с ь. Так?А м е т и с т о в. Мерси, благодарю вас. К этой визитке светлая брюнеткапрямо самапросится. Гигантский вкус у вас, Борис Семенович! Иначе, впрочем, и быть неможет.Г у с ь. Позвольте, а если я сниму визитку?А м е т и с т о в. Если вы снимете вашу уважаемую визитку, мы к нейподберем такойпандан из области брюнеток, что вы будете поражены.Г у с ь. Я уже поражен вашей постановкой.А м е т и с т о в. Херувим!Херувим появился.Попроси маэстро, а также мадемуазель Лиз.Х е р у в и м. Сицас. (Исчезает.)О б о л ь я н и н о в выходит.А м е т и с т о в. Конт* Обольянинов. Располагайтесь поудобнее, милейшийБорисСеменович. Миндалю? (Затемняет сцену, хлопнув в ладоши.) Ателье!*Comte - граф (фр.).Обольянинов у рояля. Играет печальное. Открывается освещенная эстрада, и нанейпоявляется Лизанька в зеленом туалете. Изображает замерзающую девушку. Х ер у в и мсыплет на нее снег.А м е т и с т о в (монотонно). Что вы плачете так, одинокая бедная девочка.(Пауза.)Кокаином распятая в мокрых бульварах Москвы.Лизанька умирает возле уличной урны.








Возможно заинтересуют книги: