Книга "Игрок". Страница 17

- Я бы тебя, Прасковья, любила, - вдруг сказала она, - девка тыславная, лучше их всех, да характеришко у тебя - ух! Ну да и у меняхарактер; повернись-ка; это у тебя не накладка в волосах-то?

- Нет, бабушка, свои

- То-то, не люблю теперешней глупой моды. Хороша ты очень. Я бы в тебявлюбилась, если б была кавалером. Чего замуж-то не выходишь? Но, однако,пора мне. И погулять хочется, а то все вагон да вагон... Ну что ты, все ещесердишься? - обратилась она к генералу

- Помилуйте, тетушка, полноте! - спохватился обрадованный генерал, - японимаю, в ваши лета..

- Cette vieille est tombee en enfance31, - шепнул мне Де-Грие

- Я вот все хочу здесь рассмотреть. Ты мне Алексея Ивановича-тоуступишь? - продолжала бабушка генералу

- О, сколько угодно, но я и сам... и Полина и monsieur Де-Грие... мывсе, все сочтем за удовольствие вам сопутствовать..

- Mais, madame, cela sera un plaisir32, - подвернулся Де-Грие собворожительной улыбкой

-------


31 - Эта старуха впала в детство (франц.).

32 - Но, сударыня, это будет удовольствие (франц.)

- То-то, plaisir. Смешон ты мне, батюшка. Денег-то я тебе, впрочем, недам, - прибавила она вдруг генералу. - Ну, теперь в мой номер: осмотретьнадо, а потом и отправимся по всем местам. Ну, подымайте

Бабушку опять подняли, и все отправились гурьбой, вслед за креслами,вниз по лестнице. Генерал шел, как будто ошеломленный ударом дубины поголове. Де-Грие что-то соображал. M-lle Blanche хотела было остаться, нопочему-то рассудила тоже пойти со всеми. За нею тотчас же отправился икнязь, и наверху, в. квартире генерала, остались только немец и madameveuve Cominges

Глава X


На водах - да, кажется, и во всей Европе - управляющие отелями иобер-кельнеры при отведении квартир посетителям руководствуются не столькотребованиями и желаниями их, сколько собственным личным своим на нихвзглядом; и, надо заметить, редко ошибаются. Но бабушке, уж неизвестнопочему, отвели такое богатое помещение, что даже пересолили: четыревеликолепно убранные комнаты, с ванной, помещениями для прислуги, особойкомнатой для камеристки и прочее, и прочее. Действительно, в этих комнатахнеделю тому назад останавливалась какая-то grande duchesse, о чем, конечно,тотчас же и объявлялось новым посетителям, для придания еще большей ценыквартире. Бабушку пронесли, или лучше сказать, прокатили по всем комнатам,и она внимательно и строго оглядывала их. Обер-кельнер, уже пожилойчеловек, с плешивой головой, почтительно сопровождал ее при этом первомосмотре

Не знаю, за кого они все приняли бабушку, но, кажется, за чрезвычайноважную и, главное, богатейшую особу. В книгу внесли тотчас: "Madame lagenerale princesse de Tarassevitcheva"33, хотя бабушка никогда не былакнягиней. Своя прислуга, особое помещение в вагоне, бездна ненужных баулов,чемоданов и даже сундуков, прибывших с бабушкой, вероятно, послужилиначалом престижа; а кресла, резкий тон и голос бабушки, ее эксцентрическиевопросы, делаемые с самым не стесняющимся и не терпящим никаких возраженийвидом, одним словом, вся фигура бабушки - прямая, резкая, повелительная, довершали всеобщее к ней благоговение. При осмотре бабушка вдруг иногдаприказывала останавливать кресла, указывала на какую-нибудь вещь вмеблировке и обращалась с неожиданными вопросами к почтительноулыбавшемуся, но уже начинавшему трусить обер-кельнеру. Бабушка предлагалавопросы на французском языке, на котором говорила, впрочем, довольно плохо,так что я обыкновенно переводил. Ответы обер-кельнера большею частию ей ненравились и казались неудовлетворительными. Да и она-то спрашивала все какбудто не об деле, а бог знает о чем. Вдруг, например, остановилась предкартиною - довольно слабой копией с какого-то известного оригинала смифологическим сюжетом

-------

33 - Госпожа генеральша, княгиня Тарасевичева (франц.)

- Чей портрет?

Обер-кельнер объявил, что, вероятно, какой-нибудь графини

- Как же ты не знаешь? Здесь живешь, а не знаешь. Почему он здесь?Зачем глаза косые?

На все эти вопросы обер-кельнер удовлетворительно отвечать не мог идаже потерялся

- Вот болван-то! - отозвалась бабушка по-русски

Ее понесли далее. Та же история повторилась с одной саксонскойстатуэткой, которую бабушка долго рассматривала и потом велела вынесть,неизвестно за что. Наконец пристала к обер-кельнеру: что стоили ковры вспальне и где их ткут? Обер-кельнер обещал справиться

- Вот ослы-то! - ворчала бабушка и обратила все свое внимание накровать

- Эдакий пышный балдахин! Разверните его

Постель развернули

- Еще, еще, все разверните. Снимите подушки, наволочки, подымитеперину

Все перевернули. Бабушка осмотрела внимательно

- Хорошо, что у них клопов нет. Все белье долой! Постлать мое белье имои подушки. Однако все это слишком пышно, куда мне, старухе, такуюквартиру: одной скучно. Алексей Иванович, ты бывай ко мне чаще, когда детейперестанешь учить

- Я со вчерашнего дня не служу более у генерала, - ответил я, - и живув отеле совершенно сам по себе

- Это почему так?

- На днях приехал сюда один знатный немецкий барон с баронессой,супругой, из Берлина. Я вчера, на гулянье, заговорил с ним по-немецки, непридерживаясь берлинского произношения

- Ну, так что же?

- Он счел это дерзостью и пожаловался генералу, а генерал вчера жеуволил меня в отставку

- Да что ж ты обругал, что ли, его, барона-то? (Хоть бы и обругал, такничего!)

- О нет. Напротив, барон на меня палку поднял

- И ты, слюняй, позволил так обращаться с своим учителем, - обратиласьона вдруг к генералу, - да еще его с места прогнал! Колпаки вы, - всеколпаки, как я вижу

- Не беспокойтесь, тетушка, - отвечал генерал с некоторымвысокомерно-фамильярным оттенком, - я сам умею вести мои дела. К тому жеАлексей Иванович не совсем вам верно передал

- А ты так и снес? - обратилась она ко мне

- Я хотел было на дуэль вызвать барона, - отвечал я как можно скромнееи спокойнее, - да генерал воспротивился

- Это зачем ты воспротивился? - опять обратилась бабушка к генералу

(А ты, батюшка, ступай, придешь, когда позовут, - обратилась она тоже и кобер-кельнеру, - нечего разиня-то рот стоять. Терпеть не могу эту харюнюрнбергскую!) - Тот откланялся и вышел, конечно, не поняв комплиментабабушки

- Помилуйте, тетушка, разве дуэли возможны? - отвечал с усмешкой






Возможно заинтересуют книги: