Книга "Театральный роман". Страница 13
котором три телефонных аппарата. Крохотный белый огонек с маленькогостолика с плоской заграничной машинкой, с четвертым телефоннымаппаратом и стопкой золотообрезной бумаги с гербами "НТ". Огоньотраженный, с потолка.
Пол кабинета был затянут сукном, но не солдатским, абильярдным, а поверх его лежал вишневый, в вершок толщины, ковер
Колоссальный диван с подушками и турецкий кальян возле него. На дворебыл день в центре Москвы, но ни один луч, ни один звук не проникал вкабинет снаружи через окно, наглухо завешенное в три слоя портьерами
Здесь была вечная мудрая ночь, здесь пахло кожей, сигарой, духами
Нагретый воздух ласкал лицо и руки.
На стене, затянутой тисненным золотом сафьяном, висел большойфотографический портрет человека с артистической шевелюрой,прищуренными глазами, подкрученными усами и с лорнетом в руках. Ядогадался, что это Иван Васильевич или Аристарх Платонович, но ктоименно из двух, не знал.
Резко повернувшись на винте табурета, ко мне обратилсянебольшого роста человек с французской черной бородкой, сусами-стрелами, торчащими к глазам.
- Максудов, - сказал я.
- Извините, - отозвался новый знакомый высоким тенорком ипоказал, что сейчас, мол, только дочитаю бумагуи...
...он дочитал бумагу, сбросил пенсне на черном шнурке, протерутомленные глаза и, окончательно повернувшись спиной к бюро,уставился на меня, ничего не говоря. Он прямо и откровенно смотрелмне в глаза, внимательно изучая меня, как изучают новый, только чтоприобретенный механизм. Он не скрывал, что изучает меня, он дажеприщурился. Я отвел глаза - не помогло, я стал ерзать на диване..
Наконец я подумал: "Эге-ге..." - и сам, правда сделав над собою оченьбольшое усилие, уставился в ответ в глаза человеку. При этом смутноенеудовольствие почувствовал почему-то по адресуКняжевича
Что застранность, - думал я, - или он слепой, этот Княжевич... мухи..
мухи... не знаю... не знаю... Стальные, глубоко посаженные маленькиеглаза... в них железная воля, дьявольская смелость, непреклоннаярешимость... французская бородка... почему он мухи не обидит?.. Онжутко похож на предводителя мушкетеров у Дюма... Как его звали..
Забыл, черт возьми!"
Дальнейшее молчание стало нестерпимым, и прервал его ГавриилСтепанович. Он игриво почему-то улыбнулся и вдруг пожал мнеколенку.
- Ну, что ж, договорчик, стало быть, надоподписать? - заговорил он.
Вольт на табурете, обратный вольт, и в руках у ГавриилаСтепановича оказался договор.
- Только уж не знаю, как его подписывать, не согласовав сИваном Васильевичем? - И тут Гавриил Степанович бросил невольныйкраткий взгляд на портрет.
"Ага! Ну, слава богу... теперь знаю, - подумал я, - это ИванВасильевич".
- Не было б беды? - продолжал Гавриил Степанович. - Ну, уж длявас разве! - Он улыбнулся дружелюбно.
Тут без стука открылась дверь, откинулась портьера, и вошладама с властным лицом южного типа, глянула на меня. Я поклонился ей,сказал: "Максудов"...
Дама пожала мне крепко, по-мужски, руку,ответила:
- Августа Менажраки, - села на табурет, вынула из кармашказеленого джемпера золотой мундштук, закурила и тихо застучала намашинке.
Я прочитал договор, откровенно говорю, что ничего не понял ипонять не старался.
Мне хотелось сказать: "Играйте мою пьесу, мне же ничего ненужно, кроме того, чтобы мне было предоставлено право приходить сюдаежедневно, в течение двух часов лежать на этом диване, вдыхатьмедовый запах табака, слушать звон часов имечтать!"
По счастью, я этого не произнес.
Запомнилось, что часто в договоре попадались слова "буде" и"поелику" и что каждый пункт начинался словами: "Автор не имеетправа".
Автор не имел права передавать свою пьесу в другой театрМосквы
Автор не имел права передавать свою пьесу в какой-либо театргорода Ленинграда.
Автор не имел права передавать свою пьесу ни в какой городРСФСР
Автор не имел права передавать свою пьесу ни в какой город УССР.
Автор не имел права печатать своюпьесу.
Автор не имел права чего-то требовать от театра, а чего - язабыл (пункт 21-й).
Автор не имел права протестовать против чего-то, ичего - тоже не помню.
Один, впрочем, пункт нарушал единообразие этогодокумента - это был пункт 57-й. Он начинался словами: "Авторобязуется". Согласно этому пункту, автор обязывался "безоговорочно инезамедлительно производить в своей пьесе поправки, изменения,добавления или сокращения, буде дирекция, или какие-либо комиссии,или учреждения, или организации, или корпорации, или отдельные лица,облеченные надлежащими на то полномочиями, потребуют таковых, - нетребуя за сие никакого вознаграждения, кроме того, каковое указано впункте 15-м".
Обратив свое внимание на этот пункт, я увидел, что в немпосле слов "вознаграждение" следовало пустоеместо.
Это место я вопросительно подчеркнулногтем.
- А какое вознаграждение вы считали бы для себяприемлемым? - спросил Гавриил Степанович, не сводя с меняглаз.
- Антон Антонович Княжевич, - сказал я, - сказал, что мне дадутдве тысячи рублей...
Мой собеседник уважительно наклонилголову.
- Так, - молвил он, помолчал и добавил: - Эх, деньги, деньги!Сколько зла из-за них в мире! Все мы только и думаем о деньгах, а вото душе подумал ли кто?
Я до того во время моей трудной жизни отвык от такихсентенций, что, признаться, растерялся... подумал: "А кто знает,может, Княжевич и прав... Просто я зачерствел и стал подозрителен..."Чтобы соблюсти приличие, я испустил вздох, а собеседник ответил мне,в свою очередь, вздохом, потом вдруг игриво подмигнул мне, чтосовершенно не вязалось со вздохом, и шепнулинтимно:
- Четыреста рубликов? А? Только для вас? А?
Должен признаться, что я огорчился. Дело в том, что у менякак раз не было ни копейки денег и я очень рассчитывал на эти дветысячи.
- А может быть, можно тысячу восемьсот? - спросил я, - Княжевичговорил...
- Популярности ищет, - горько отозвался Гавриил Степанович
Тут в дверь стукнули, и человек в зеленых петлицахвнес поднос, покрытый белой салфеткой. На подносе помещалсясеребряный кофейник, молочник, две фарфоровые чашки, апельсинногоцвета снаружи и золоченые внутри, два бутерброда с зернистой икрой,два с оранжевым прозрачным балыком, два с сыром, два с холоднымростбифом.
- Вы отнесли пакет Ивану Васильевичу? - спросила вошедшегоАвгуста Менажраки.
Тот изменился в лице и покосил поднос.
- Я, Августа Авдеевна, в буфет бегал, а Игнутов с пакетомпобежал, - заговорил он.
- Я не Игнутову приказывала, а вам, - сказала Менажраки, - этоне игнутовское дело пакеты Ивану Васильевичу относить. Игнутов глуп,что-нибудь перепутает, не так скажет... Вы, что же, хотите, чтобы уИвана Васильевича температура поднялась?
- Убить хочет, - холодно сказал Гавриил Степанович.
Человек с подносом тихо простонал и уронил ложечку.
- Где Пакин был в то время, как вы пропадали вбуфете? - спросила Августа Авдеевна.
- Пакин за машиной побежал, - объяснил спрашиваемый, - я вбуфет побежал, говорю Игнутову - "беги к Ивану Васильевичу".
- А Бобков?
- Бобков за билетами бегал.
- Поставьте здесь! - сказала Августа Авдеевна, нажала кнопку,и из стены выскочила столовая доска.
Человек в петлицах обрадовался, покинул поднос, задом откинул