Книга "Лолита". Страница 11

быту на новом месте, чем в Писки (Писки был их родной город всредней части Соединенных Штатов; рамздэльский же дом раньшепринадлежал покойной свекрови; в Рамздэль они переехали околодвух лет тому назад). "Отчего Ло была несчастна в той первойшколе?" "Ах", сказала вдова, "мне ли не знать. Я, бедная, самапрошла через это в детстве: ужасны эти мальчишки, которыевыкручивают тебе руку, нарочно влетают в тебя с кипой книг,дергают за волосы, больно щиплют за грудь, стараются задратьтебе юбку. Конечно, капризность является сопутствующимобстоятельством нормального развития, но Ло переходит всякиеграницы.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 12

кофе, заботливо приготовленный хозяйкой и ждущий, чтобы я еговнес с порога в постель, глядит на меня, беззубо осклабясь

Лола! Лолита!

Вторник. Опять тучи помешали пикнику на - недосягаемом озере. Или это кознедействует Рок? Вчера я примерял передзеркалом новую пару купальных трусиков.

Среда. Сегодня Гейзиха, в тай ре, в башмаках на низкихкаблуках объявила, что едет в город купить подарки дляприятельницы подруги, и предложила мне присоединиться, потомучто я, мол, так чудно понимаю в материях и духах.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 13

предстоящий пикник. Я вполне отдавал себе отчет в том, чтомамаша Гейз ненавидит мою голубку за ее увлечение мной. Язамышлял так провести день на озере, чтобы ублажить и мамашу

Решил, что буду разговаривать только с ней, но в благоприятнуюминуту скажу, что оставил часики или темные очки вон там вперелеске - и немедленно углублюсь в чащу с моей нимфеткой. Тугявь стушевалась, и поход за очками на Очковом озере превратилсяв тихую маленькую оргию со странно опытной, веселенькой ипокладистой Лолитой, ведущей себя так, как мой разум знал, чтоона отнюдь не могла бы себя вести в действительности.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 14

граммофон, мексиканские безделки (покойный Гарольд Е. Гейз царствие небесное добряку! - зачал мою душеньку в час сиэсты, вкомнате с голубыми стенами, во время свадебного путешествия вВера Круц, и по всему дому были теперь сувениры, включаяДолорес). На ней было в тот день прелестное ситцевое платьице,которое я уже однажды видел, розовое, в темно-розовую клетку, скороткими рукавами, с широкой юбкой и тесным лифом, и взавершение цветной композиции, она ярко покрасила губы и держалав пригоршне великолепное, банальное, эдемски-румяное яблоко

Только носочки и шлепанцы были невыходные.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 15

взгляд на миг задержался, я стер пот со лба и, купаясь вблаженстве избавления от мук, привел в порядок свои царственныеризы. Она все еще говорила по телефону, торгуясь с матерью(Карменситочка хотела, чтобы та за ней заехала), когда, всегромче распевая, я взмахнул по лестнице и стал наполнять ваннубурливым потоком исходившей паром воды.

Тут позволю себе заодно привести слова вышеупомянутой моднойпесенки или, по крайней мере, то из нее, что мне запомнилось я, кажется, никогда не знал ее понастоящему. Так вот:

О Кармен, Карменситочка, вспомни-ка там

Таратам - таратунные струи фонтана,

И гитары, и бары, и фары, тратам,

И твои все измены, гитана!

И там город в огнях, где с тобой я бродил,

И последнюю ссору тарам - таратуя,

И ту пулю, которой тебя я убил,

Кольт, который - траторы - держу я.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 16

и белые, запачканные сзади в зеленое, трусики, она рылась всундуке. Я произнес что-то намеренно дружеское и смешное, но онавсего лишь презрительно фыркнула, не глядя на меня. Окаянный,умирающий Гумберт неуклюже погладил ее по копчику, и девчонкаударила его, пребольно, одной из сапожных колодок покойногогосподина Гейза. "Подлый предатель", сказала она, между тем какя побрел вниз по лестнице, потирая плечо с видом большой обиды

Она не соизволила обедать с Гумочкой и мамочкой: вымыла волосы илегла в постель вместе со своими дурацкими книжонками; а вчетверг безстрастная мать повезла ее в лагерь "Ку".....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 17

Лолиты, умершего двух лет отроду, когда ей было четыре года:высказывалось предположение, что я очень бы его полюбил. Что жееще там было, дайте вспомнить. Да. Допускаю, что слова "вводоворот клозета" (куда письмо в самом деле ушло) - мойсобственный прозаический вклад. Она, вероятно, умоляла меняраздуть какой-нибудь специальный огонь для сожжения ее послания.

Отвращение - вот было первое мое чувство в ответ, и к немуприсоединилось желание смыться. За этим последовало нечто вродеощущения спокойной дружеской руки, опустившейся ко мне на плечои приглашающей меня не спешить.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 18

поэт. Я всего лишь очень добросовестный историограф.

Подумавши, я осмотрел содержимое кухонного холодильника и,найдя оное чрезмерно аскетическим, отправился в город и набралсамых пряных и жирных продуктов, какие были. Купил, кроме того,спиртных напитков высокого качества да несколько сортоввитаминов. Я почти не сомневался, что с помощью этихвозбудительных средств да личных своих ресурсов мне удастсяпредотвратить некоторый, так сказать, конфуз, который мог быпроизойти от недостатка чувства, когда придет время явитьмогучее и нетерпеливое пламя.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 19

существо, как только наложу на нее руки - что случилось напороге Лолитиной комнатки, в которую она отступала, прерывистобормоча: "нет, нет, пожалуйста, нет..."

Перемена пошла впрок ее внешности. Ее улыбка, бывшая до техпор столь искусственной, отныне сделалась сиянием совершенногообожания, - сиянием, полным чего-то мягкого и влажного, вкотором я с изумлением различал сходство с обаятельным,бессмысленным, потерянным взглядом Лолиты, упивающейсякакой-нибудь новой смесью сиропов в молочном баре или безмолвнолюбующейся моими дорогими, всегда отлично выглаженными вещами

Я, как зачарованный, наблюдал за лицом Шарлотты, когда она,делясь родительскими треволнениями с другой дамой, делалаамериканскую гримасу женской резигнации (с закатыванием глаз исвисанием одной стороны рта), более детский вариант которой явидел, бывало, на лице у Лолиты.....

----------------------------

Книга "Лолита". Страница 20

Хочу написать еще несколько слов о г-же Гумберт, покудапишется (скоро предстоит тяжкая катастрофа). Я всегда отдавалсебе отчет в том, что в ее характере есть некоторая долявластности, но я никак не думал, что она может оказаться стольдико ревнивой ко всему, что в моей жизни не относилось к ней. Унее разыгралось ярое, ненасытное любопытство к моему прошлому

Она требовала, чтобы я воскресил всех женщин, которых в жизнилюбил, дабы заставить меня высмеять их, растоптать их и отречьсяот них, отступнически и до конца, тем самым уничтожив моепрошлое.....

----------------------------
Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Вперед




Возможно заинтересуют книги: