Книга "Игрок". Страница 31

- Я не возьму ваших денег, - проговорила она презрительно

- Как? Что это? - закричал я. - Полина, почему же?

- Я даром денег не беру

- Я предлагаю вам, как друг; я вам жизнь предлагаю

Она посмотрела на меня долгим, пытливым взглядом, как бы пронзить меняим хотела

- Вы дорого даете, - проговорила она усмехаясь, - любовница Де-Грие нестоит пятидесяти тысяч франков

- Полина, как можно так со мною говорить! - вскричал я с укором, разве я Де-Грие?

- Я вас ненавижу! Да.....

----------------------------

Книга "Игрок". Страница 32

провела всю ночь в моей комнате. Впрочем, уже рассказывалось о всемгенеральском семействе: стало известно, что генерал вчера сходил с ума иплакал на весь отель. Рассказывали при этом, что приезжавшая бабушка былаего мать, которая затем нарочно и появилась из самой России, чтобвоспретить своему сыну брак с m-lle de Cominges, а за ослушание лишить егонаследства, и так как он действительно не послушался, то графиня, в его жеглазах, нарочно и проиграла все свои деньги на рулетке, чтоб так уже ему ине доставалось ничего. "Diese Russen!"65 - повторял обер-кельнер снегодованием, качая головой.....

----------------------------

Книга "Игрок". Страница 33

- Постой, эдак я тебе отдам пятьдесят тысяч франков, а что же мне-тоостанется?

- Et cent cinquante mille francs, ты забыл, и, сверх того, я согласнажить на твоей квартире месяц, два, que sais-je! Мы, конечно, проживем в двамесяца эти сто пятьдесят тысяч франков. Видишь, je suis bonne enfant72 итебе вперед говорю, mais tu verras des etoiles

- Как, все в два месяца?

- Как! Это тебя ужасает! Ah, vil esclave!73 Да знаешь ли ты, что одинмесяц этой жизни лучше всего твоего существования. Один месяц - et apres ledeluge! Mais tu ne peux comprendre, va! Пошел, пошел, ты этого не стоишь!Ай, que fais-tu?74

В эту минуту я обувал другую ножку, но не выдержал и поцеловал ее.....

----------------------------

Книга "Игрок". Страница 34

франков пару)

-------

80 - Это учитель... он выиграл двести тысяч франков (франц.).

81 - "Замок цветов" (франц.)

- Ну, так ты, Bibi, не сердишься? - подходила она ко мне

- Не-е-ет! Надо-е-е-ла! - говорил я, отстраняя ее от себя рукою, ноэто было для нее так любопытно, что она тотчас же села подле:

- Видишь, если я решилась столько заплатить, то это потому, что ихпродавали по случаю. Их можно опять продать за двадцать тысяч франков

- Верю, верю; лошади прекрасные; и у тебя теперь славный выезд;пригодится; ну и довольно

- Так ты не сердишься?

- За что же? Ты умно делаешь, что запасаешься некоторыми необходимымидля тебя вещами.....

----------------------------

Книга "Игрок". Страница 35

деле предобрейшая девушка, - в своем только роде, разумеется; я ее не такценил сначала.) "Ты умный и добрый человек, - говаривала она мне под конец,- и... и... жаль только, что ты такой дурак! Ты ничего, ничего ненаживешь!"

"Un vrai russe, un calmouk!"89 - она несколько раз посылала меняпрогуливать по улицам генерала, точь-в-точь с лакеем свою левретку. Я,впрочем, водил его и в театр, и в Bal-Mabile, и в рестораны. На это Blancheвыдавала и деньги, хотя у генерала были и свои, и он очень любил выниматьбумажник при людях. Однажды я почти должен был употребить силу, чтобы недать ему купить брошку в семьсот франков, которою он прельстился вПалерояле и которую во что бы то ни стало хотел подарить Blanche.....

----------------------------

Книга "Игрок". Страница 36

еще он не пропал!

Я действительно тогда поехал в Гомбург, но... я был потом и опять вРулетенбурге, был и в Спа, был даже и в Бадене, куда я ездил камердинеромсоветника Гинце, мерзавца и бывшего моего здешнего барина. Да, я был и влакеях, целых пять месяцев! Это случилось сейчас после тюрьмы. (Я ведьсидел и в тюрьме в Рулетенбурге за один здешний долг. Неизвестный человекменя выкупил, - кто такой? Мистер Астлей? Полина? Не знаю, но долг былзаплачен, всего двести талеров, и я вышел на волю.) Куда мне было деваться?Я и поступил к этому Гинце. Он человек молодой и ветреный, любитполениться, а я умею говорить и писать на трех языках.....

----------------------------

Книга "Игрок". Страница 37

имел о ней никакого известия

- Нет, о нет! Я не думаю, чтобы она вас выкупила. Она теперь вШвейцарии, и вы мне сделаете большое удовольствие, если перестанете меняспрашивать о мисс Полине, - сказал он решительно и даже сердито

- Это значит, что и вас она уж очень поранила! - засмеялся я невольно

- Мисс Полина - лучшее существо из всех наиболее достойных уважениясуществ, но, повторяю вам, вы сделаете мне великое удовольствие, еслиперестанете меня спрашивать о мисс Полине. Вы ее никогда не знали, и ее имяв устах ваших я считаю оскорблением нpавственного моего чувства

- Вот как! Впрочем, вы неправы; да о чем же мне и говорить с вами,кроме этого, рассудите? Ведь в этом и состоят все наши воспоминания.....

----------------------------

Книга "Игрок". Страница 38

Тут теперь главное Швейцаpия! Завтра же, - о, если б можно было завтра же иотправиться! Вновь возродиться, воскреснуть. Надо им доказать... Пустьзнает Полина, что я еще могу быть человеком. Стоит только... теперь уж,впрочем, поздно, - но завтра... О, у меня предчувствие, и это не может бытьиначе! У меня теперь пятнадцать луидоров, а я начинал и с пятнадцатьюгульденами! Если начать осторожно... - и неужели, неужели уж я такой малыйребенок! Неужели я не понимаю, что я сам погибший человек. Но - почему же яне могу воскреснуть. Да! стоит только хоть раз в жизни быть расчетливым итерпеливым и - вот и все! Стоит только хоть раз выдержать характер, и я водин час могу всю судьбу изменить! Главное - характер.....

----------------------------
Назад 1 2 3 4 Вперед




Возможно заинтересуют книги: