Книга "Бледное пламя". Страница 41

просветы замурованы, а вместо изгиба -- ступенчатый излом.

Впрочем, не все русские угрюмы, -- два молодых московских спеца,которых новое наше правительство подрядило искать сокровища земблянскойкороны, оказались редкостными весельчаками. Экстремисты справедливо считали,что барон Бланд, хранитель казны, прежде чем выпрыгнуть или выпасть изСеверной Башни, успел припрятать сокровища, они только не знали, что у негоимелся помощник, и очень заблуждались, полагая, что сокровища нужно искатьво Дворце, покинутом кротким седым Бландом один-единственный раз и то лишьзатем, чтобы умереть.....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 42

послать поэту учтивое письмо, в котором поздравил его с выздоровлением ишутливо "предостерег", что, начиная с февраля, он получит в соседи пылкогопочитателя. Ответа я так и не получил, и после о моей предупредительностиникто ни разу не вспомнил, а потому я думаю, что мое послание затерялосьсреди получаемых литературной знаменитостью писем от "поклонников", хоть иможно было ожидать, что Сильвия или кто-то еще известит Шейдов о моемпоявлении. Выздоровление поэта и впрямь шло очень споро, я мог бы назватьего чудесным, когда бы сердце Шейда страдало от какой-либо органическойнеисправности.....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 43

поменьше скромничать. Явился клочок бумаги, и на нем Изумрудов, колыхаясь отхохота (смерть смешлива), выписал Градусу псевдоним их подопечного, названиеуниверситета, в котором тот преподает, и города, в котором сей университетрасположен. Нет, хранить бумажку не следует. Хранить ее можно лишь пока онбудет заучивать, что в ней написано. Бумага этого сорта (ее применяют вмакаронной промышленности) не только легко усваивается, но и очень вкусна

Веселый зеленый призрак исчез -- не иначе как снова отправился к шлюхам. Какненавистны мне эти люди!

Строка 747: журнал: статья о миссис Z.....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 44

оборвать увлекательнейшую беседу, чтобы предаться этой забаве, и конечно, смоей стороны было бы грубостью отказаться с ним поиграть. Вот некоторые излучших моих результатов: "брак-вред" в три хода, "пол-муж" -- в четыре и"родить-зарыть" (с "добить" посередке) -- в шесть ходов

Строка 821: А кто убил балканского царя?

Страх как хочется сообщить, что в черновике читается:

А кто убил земблянского царя?

-- но, увы, это не так: карточки с черновым вариантом Шейд не сохранил

Строка 830: Сибил

Эта изысканная рифма возникает как апофеоз, как венец всей Песни,синтезирующий контрапунктические аспекты ее "нездешнего колокола"

Строки 835-838: Теперь за Красотой следить хочу

Песнь, начатая 19 июля на шестьдесят восьмой карточке, открываетсяобразцовым шейдизмом: лукавым ауканьем нескольких фраз в дебрях переносов

На деле, обещания, данные в этих четырех строках, так и осталисьневыполненными, -- лишь эхо ритмических заклинаний уцелело в строках915 и 923-924 (разрешившихся свирепым выпадом в строках925-930).....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 45

Пока мы беседовали, в дальнем конце комнаты обыскивал книжные полкимолодой Эмеральд. Ныне он воротился с томом "T-Z" иллюстрированнойэнциклопедии.

-- Ну-с, -- сказал он, -- вот вам ваш король. Правда, он тут молодой икрасивый. ("Нет, это не годится", -- заныл немецкий гость.) Молодой,красивый и в сногсшибательном мундирчике, -- продолжал Эмеральд. -- Голубаямечта, да и только!

-- А вы, -- спокойно сказал я, -- испорченный щенок в дешевой зеленойкуртке.

-- Да что я такого сказал? -- воззвал к обществу молодой преподаватель,разводя руками совсем как ученик в "Тайной вечери" Леонардо.....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 46

переползая со скамьи на скамью и от газеты к газете в западных аллеяхЦентрального парка.

Начал он со свежего выпуска "The New York Times". Губы егоизвивались, словно драчливые черви, пока он вычитывал разные разности

Хрущев внезапно отсрочил визит в Скандинавию и взамен собирался прибыть вЗемблу (тут подпеваю я: "Вы себя называете земблерами, а я вас -земляками!". Смех и аплодисменты.) Соединенные Штаты вот-вот спустят на водупервое атомное торговое судно (этим только бы рускеров позлить. Дж.Г.)

Прошлой ночью в Ньюарке молния ударила в многоквартирный дом, No 555 поЮжной улице, расколотила телевизор и покалечила двух человек, смотревших,как тает актриса в яростной студийной грозе (сколь ужасны мучения этихдухов! К.....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 47

одно за одним в спазматических воспоминаниях, он обнаружил, что особенновыбирать между их разными, но равно тошнотворными букетами особенно неприходится. По моему мнению, и я бы хотел, чтобы доктор его подтвердил,всему виной оказался французский бутерброд, затеявший внутриутробнуюмеждоусобицу с поджаренным "по-французски" картофелем.

Высадившись в шестом часу в аэропорту Нью-Вая, он выпил два бумажныхстаканчика приятно прохладного молока, надоенного из автомата, и купил всправочной карту. Постукивая толстым тупым пальцем по очертаниям кампуса,напоминающим вывороченный желудок, он поинтересовался у клерка, какаягостиница ближе всего к университету.....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 48

первооткрывателя. Слишком много времени проводил он в библиотеке и слишкоммало средь отроков и юношей. Писателям следует видеть мир, срывать его фигии персики, а не сидеть, размышляя, в башне из желтой слоновой кости, -- что,к слову, было также и ошибкой Джона Шейда.

Не следует забывать, что Конмаль приступил к выполнению своейошеломительной задачи в ту пору, когда земблянам не был доступен ни единыйанглийский автор за вычетом Джейн де Фоун, десятитомной романистки, чьитворения, как ни странно, в Англии неизвестны, да Байрона в несколькихотрывках, переведенных с французского.....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 49

и рослый, и я испытывал большое эстетическое наслаждение, наблюдая как онвесело управляется с почвой и с дерном или нежно обхаживает луковицытюльпанов, или выкладывает плиткой дорожки, которые, быть может, -- а бытьможет и нет, -- приятно удивят моего домохозяина, когда тот вернется изАнглии (где за ним, надеюсь, не гоняются кровожадные маниаки!). Как ятомился желанием уговорить его, -- садовника, а не домохозяина, -- носитьгромадный тюрбан и шальвары, и браслет на лодыжке. Уж верно, я бы заставилего нарядиться в согласьи с давними романтическими представлениями омавританском принце, будь я северным королем -- или, правильнее, будь япо-прежнему северным королем (изгнание переходит в дурную привычку).....

----------------------------

Книга "Бледное пламя". Страница 50

гадючьего яда. Не сомневаюсь, что многие утверждения, сделанные в этомтруде, виновная сторона отвергнет при самом его выходе в свет. Миссис Шейдне упомнит, чтобы муж, который "все ей показывал", знакомил ее с тем илииным драгоценным вариантом. Трое студентов, так и валяющихся в траве, впадутв совершенную амнезию. Библиотечная девушка не вспомнит (да ей и прикажут невспомнить), чтобы в день убийства кто-либо спрашивал доктора Кинбота. И яболее чем уверен, что мистер Эмеральд ненадолго прервет изучение упругихпрелестей некоторой грудастой студентки, дабы с пылом вожделеющей плотиотрицать, что он вообще кого-либо подвозил в тот вечер к моему дому.....

----------------------------
Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54 Вперед




Возможно заинтересуют книги: